Každý překlad obsahuje řadu výrazů, které je třeba překládat vždy stejně – použití jednotného názvosloví je základ kvalitního překladu. Všechny tyto výrazy můžete jedním kliknutím uložit do projektového slovníku v Transitu. Jakmile v dalším textu narazíte na tentýž výraz, zobrazí se s barevným podsvícením a jeho překlad již nemusíte vyťukávat: myší nebo klávesovou zkratkou překlad jednoduše převezmete ze slovníku. Výsledkem je opět zrychlení práce a zkvalitnění překladu: jednoduše zajistíte jednotnost použité terminologie.
Ve slovnících v TermStaru můžete ukládat výrazy ve dvou i více jazycích, pro aktuální projekt pak vyberete ty jazyky a ten směr překladu, který si přejete. Jako doplňující informace můžete uložit také synonyma, zkratky, poznámky, kontext, ale i grafiku, multimédia atd. (celkem asi 30 různých položek pro každý výraz).
V Transitu můžete pomocí funkce WebSearch také vyhledávat v on-line slovnících. Stačí vybrat výraz ve výchozím či cílovém jazyce a jedním kliknutím, přímo v prostředí Transitu, prohledáte najednou až 10 on-line slovníků.
Aplikace TermStar je kompletní systém pro správu a práci s terminologií. Import a export terminologie v několika formátech, tisk slovníků, hledání výrazů i v jejich skloňované formě a další funkce plně uspokojí potřeby terminologistů. TermStar je k dispozici buď jako samostatná aplikace, nebo při pořízení softwaru Transit jako jeho integrovaná součást.
Odkaz na mezinárodní stránky o TermStaru a audiovizuální online školení:
http://www.star-transit.net/
Přehled nejbližších plánovaných školení v červnu, červenci a srpnu (květnové školení je pro státní svátek vynecháno) 2013 pro začínající uživatele softwaru TransitNXT
Víkend přednášek, besed a prezentací v K-centru, Senovážné náměstí 23, Praha 1.
Bezplatné školení pro začínající uživatele softwaru TransitNXT v Brně ve spolupráci s Masarykovou univerzitou, čtvrtek 16.2.2012 v čase 13.00-15.00